スペインでホームステイをするなら、まず最初に覚えておきたいのが
「ご飯を家で食べるかどうかを伝えること」
これはマナーとしてとても大切です。
晩ご飯を食べない日は必ず伝える
ホームステイでは、ホストファミリーが食事を用意してくれます。
そのため、食べない日は必ず事前に伝えましょう。
よく聞かれるフレーズ
・¿Qué vas a hacer esta noche?
(ケ バス ア アセール エスタ ノチェ?)
今晩どうするの?
晩ご飯がいらない場合
Hoy no ceno en casa, gracias.
(オイ ノ セノ エン カサ、グラシアス)
今日は家で晩ご飯を食べません、ありがとう。
※「gracias」をつけると柔らかい印象になります。
Ceno fuera con amigos.
(セノ フエラ コン アミーゴス)
友達と外で食べてきます。
帰宅する時間も伝えられると完璧です。
Volveré sobre las diez.
(ボルベレ ソブレ ラス ディエス)
22時頃に帰ります。
家で過ごす場合
Esta noche me quedo en casa.
(エスタ ノチェ メ ケド エン カサ)
今晩は家にいます。
Ceno en casa, gracias.
(セノ エン カサ、グラシアス)
家で夕食を食べます、ありがとう。
週末の予定を聞かれたとき
ホームステイでは、週末前によく聞かれます。
¿Qué haces este fin de semana?
(ケ アセス エステ フィン デ セマナ?)
週末は何をするの?
まだ未定の場合
Aún no lo sé.
(アウン ノ ロ セ)
まだ分かりません。
どこかへ行く場合
Voy a Sevilla.
(ボイ ア セビージャ)
セビージャに行きます。
このとき便利なのが
◆ ir a + 場所
Voy a Madrid.
Vamos a la playa.
この形だけ覚えておけば、予定はほぼ伝えられます。
今回のまとめ
まずはこれだけ覚えておきましょう。
✔ Hoy no ceno en casa./Ceno en casa.
✔ Aún no lo sé.
✔ Voy a 〇〇.
伝えようとする姿勢が一番大切です。
完璧を目指さなくて大丈夫です。
完璧な文法じゃなくても、
伝えようとするその気持ちが、ホストファミリーとの絆を深めてくれるはずです。




コメント